top of page
■문의에 대한 저희 쪽 답변에 대하여

​언제나 여러분께는 큰 애고(愛顧)를 받고 있습니다. 진심으로 감사드립니다.

다대한 지원, 성원 및 보고나 의문점, 지적과 상담 등을 통한

여러분의 정중한 메세지에 대단히 감사드립니다.

 

죄송하지만, 개인적인 사정으로 인해

현황 문의나 커뮤니케이션 툴 일련에

답변을 드리기가 어려워져, 시간이 많이 소요되고 있습니다.

 

현재 제작 활동에 대한 집중을 포함하여, 대단히 죄송합니다만

세포신곡Ⅱ-Cell of Mirage-의 체험판 배포까지는 한동안

아래와 같이 답변을 간략화・할애하겠습니다.

【1주일 정도 지나면 답변 드립니다】

 ・버그 보고, 오류 보고

 ・실황 허가 보고

【간략화 하겠습니다/템플릿에 의한 대응】

 ・2차 창작 활동에 관한 문의

  →가이드라인을 각종 언어로 대응 및

   자주 있는 질문에 추가를 하고 있으므로

   다시 한 번 확인해 주시기 바랍니다.

​ ・상품에 관한 문의

【답변을 할애하겠습니다】

 ・감상, 답변이 불필요한 보고

  →마음에 새겨 넣어 두도록 하겠습니다.

   항상 감사드립니다.

 ・번역판이나 기타 지원에 대한 제안

  →현재, 저희가 관리・대응할 수 있는 상황이 아니므로,

   죄송하지만 지금 잠시동안은 거절하겠습니다.

   만일의 경우에는 여러분께 재차 협력을 의뢰하겠습니다.

 ・2차 창작 활동에 의한 물품에 대하여

  →제작한 것을 보내주시고 싶다는 아주 감사한 말씀을 듣고 있습니다만,

   원칙적으로 저희는 금전을 지불하는 것만 받도록 하고 있습니다.

   현재는 대단히 기쁜 말씀입니다만 사양하도록 하겠습니다.

   여러분의 2차 창작 활동을 응원합니다.

 ・고찰이나 소재의 제안 등
  →마음만 받겠습니다.
  세포신곡의 주요 각본의 줄거리는 이미 모두 관측이 끝났습니다.

 ・공략 정보에 관한 문의

원래대로라면 모든 메세지에 제대로 답변해 드리고자 합니다만,

아무쪼록 이해해 주시면 감사하겠습니다.

鱶尾 双(후카오 나라부)  2022/02/05

 

​*********

번역을 요청했습니다.고마워요.
https://caswac1.tistory.com/

bottom of page